psalm 22


Chapter 37a - THE CRUCIFIXION OF JESUS AND  PSALM 22

Chapter 37a - THE CRUCIFIXION OF JESUS AND PSALM 22

Continued from Chapter 36c (Psalm 22) Finding the Jesus who never was The early church used the Jewish Scriptures to augment the little they knew of the circumstances surrounding Jesus’ death. To this end they made use of Psalms 22:2, 19. Later Christians sought further confirmation of their claims by expanding their citations from this psalm. The historical Jesus was of little interest to that part of the church that had not known Jesus the man personally. What interested this faction was


Zalman Kravitz

Zalman Kravitz

Chapter 37b - THE CRUCIFIXION OF JESUS AND  PSALM 22

Chapter 37b - THE CRUCIFIXION OF JESUS AND PSALM 22

Continued from Chapter 37a “Like a lion” Although the psalm gives no indication that it is describing this mode of death, Psalm 22 has become, for Christianity, a major source for defining the agony of the crucifixion process.1 In particular, verse 17b [16b in some versions] as found in most Christian Bible translations, is most frequently cited as a prooftext. This despite the fact that there never is any direct citation of this verse in the New Testament. Christians render verse 17b as “th


Zalman Kravitz

Zalman Kravitz

Chapter 37e - THE CRUCIFIXION OF JESUS AND  PSALM 22

Chapter 37e - THE CRUCIFIXION OF JESUS AND PSALM 22

Continued from Chapter 37d The Masoretic text has a qamatz (vowel sound) under the kaph in ka-’ari, this results from an assimilated definite article. Thus, the literal translation is “Like the lion” (cf. Isaiah 38:13). While in English, a noun used in a general sense is recognized by having no article, neither definite nor indefinite, in Hebrew, as well as in many 5 languages, such nouns take the definite article. For example, “Work is good for man” in Hebrew would be “The work is good for ma


Zalman Kravitz

Zalman Kravitz